Qual a Origem da Língua Portuguesa? (Além do Óbvio, Coisas que Você Talvez Não Saiba) - História do Português
(Fotoblend, Pixabay)
Quase todas as pessoas sabem que o português brasileiro tem origens no português de Portugal. No entanto, o que nem todas pessoas sabem é como o português de Portugal se originou.
A origem da língua portuguesa se confunde com a origem de Portugal. Portugal é o país mais antigo da Península Ibérica, e um dos países mais antigos da Europa. Seu território presenciou inúmeras guerras ao longo dos séculos.
AS ORIGENS LÍNGUA PORTUGUESA
Antes da chegada do Império Romano, a Península Ibérica era habitada por povos celtas. Esses povos falavam uma variante da língua celta, o celtibérico, que na realidade é uma denominação para um conjunto de idiomas falados por esses povos na região.
No caso dos lusitanos, que era um povo ibérico pré-romano que habitava entre o rio Douro e o rio Tejo, era falado um idioma que se acredita que apresentava conexões com as línguas itálicas ou com as línguas celtas.
Em 206 a.C., o Império Romano venceu o Império Cartaginês na Segunda Guerra Púnica, conquistando, assim, o território na Península Ibérica que antes pertencia aos cartagineses. Ao longo das décadas seguintes, o Império Romano aumentou seu controle administrativo sobre a Península Ibérica.
Ao longo dessa crescente influência romana na Península Ibérica, junto da fundação de novas cidades por partes dos romanos, houve uma presença maior do latim nos povos que habitavam a região, que possuíam uma tradição linguística celta. Vários dos povoados no território foram criados por civilizações celtas antes da chegada do Império Romano.
O português arcaico, também chamado de galego-português, começou a se diferenciar no século V, e apareceu pela primeira vez em linguagem escrita no século IX. Com o passar do tempo, o idioma foi se transformando.
INFLUÊNCIA DO ÁRABE NO PORTUGUÊS
Em 711, os mouros invadiram e conquistaram a Península Ibérica. Após a invasão, a língua árabe foi escolhida como a linguagem administrativa das terras sob domínio mouro. Apesar disso, uma grande parcela da população falava dialetos originados no latim. Assim, muitas palavras árabes foram incorporadas no idioma.
Talvez o leitor pense que isso ficou em um passado distante mas, na realidade, inclusive hoje, no português moderno, são utilizadas palavras de origem árabe. Alguns exemplos de palavras no português de origem árabe:
PALAVRAS EM PORTUGUÊS QUE TIVERAM ORIGEM NO ÁRABE
palavra em português - palavra em árabe
açúcar - as-sukkar
alface - al-khaç
alferes - al-faris
almirante - amir-al-bahr
armazém - al-Makhzan
azeite - az-zayt
azulejo - az-zuleij
cenoura - safunnárya
Damasco - Dimashq
enxaqueca - ax-xaqîqa
garrafa - karafâ
laranja - naranj
limão - laimun
xerife - xarîf
A influência árabe no português também aparece em nomes de lugares em Portugal, como Algarve, Alfama e Fátima, dentre outros.
PORTUGAL
O Condado de Portugal (por vezes chamado de Condado Portucalense, Condado de Portucale e também Portugalia) foi fundado em 868. Alguns séculos depois, em 1139, foi proclamado o Reino de Portugal (Regnum Portugalliae, em latim). Em 1143, o Reino de Leão (Reino de León em espanhol, e Regnum Legionense em latim) reconheceu sua independência no Tratado de Zamora, em que ambos reis prometeram paz duradoura entre os reinos.
Entre 711 e 1492, a Península Ibérica vivia um período conhecido como Reconquista, época em que ocorreram inúmeras guerras e batalhas originadas por motivos religiosos e territoriais, semelhante às cruzadas que ocorriam no outro lado do Oceano Mediterrâneo, em Jerusalém.
Durante esse tempo, os portugueses enfrentaram outros povos, particularmente nações islâmicas da época, mas também fizeram guerra com reinos cristãos por questões territoriais ou políticas.
Durante essas trocas culturais, que nem sempre foram pacíficas, os povos se misturavam, eram dominados por diferentes nações e líderes que falavam diferentes idiomas, e estas muitas trocas foram influenciando e moldando a língua portuguesa. Desta forma, o português moderno apresenta muitos traços e palavras de origem no árabe e no espanhol, línguas das quais pegou emprestadas palavras e expressões, que ainda são utilizadas nos dias atuais.
FONTES CONSULTADAS:
(Em Português)
(Em Inglês)